分享到:微信QQ空间新浪微博腾讯微博腾讯朋友豆瓣网
> 古代文学 > 宋词 > 朱淑真 >

《伤春》原文、翻译

伤春

览镜惊容却自嫌①,逢春长是病厌厌。

吹花弄粉新来懒,惹恨供愁近日添。

生怕子规声到耳②,苦羞双燕语穿帘。

眉头眼底无他事,须信离情一味严。

【注解】

①自嫌(xián):自己不满自己。

②子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。

【译文】

这一日她起床 对镜,却见自己形容憔悴,不忍起怜。那怜的情绪里也有责怨。她对自己的脆弱是不满,甚至忌讳。每逢春日她总是病态恹恹。离别旧恨尚未褪尽,身心疲惫又惹新愁。她对自己无奈,对光也无奈。别说杜鹃的哀吟不忍去听,就连帘下双飞燕,她也看得心中犯怵。欲避开一切暧昧 细节,却又刻意不得。眉头眼底又无他事,她自然知道她的困扰只是因自心里的男人靠近之后又远行。相聚无约期。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们