分享到:微信QQ空间新浪微博腾讯微博腾讯朋友豆瓣网
> 古代文学 > 宋词 > 宋词三百首解读 >

朱嗣发·摸鱼儿·对西风·鉴赏

摸鱼儿

作者:朱嗣发

对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。

紫丝罗带鸳鸯结,的的①镜盟钗誓②。

浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。

安花著叶,奈雨覆云翻,

情宽分窄,石上玉簪脆③。

朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无寐。

晴也只随天意,枉了玉消香碎。

君且醉,君不见、长门青草春风泪。

一时左计,悔不早荆钗。

暮天修竹,头白倚寒翠④。 

【注释】

①的的:明白,清清楚楚。

②镜盟钗誓:喻对情的忠贞。镜盟。钗誓,唐代陈鸿《长恨传》载,唐玄宗与杨贵妃定情之夕,授金钗钿盒为信物,愿世世恩不移。

③石上玉簪脆:唐代白居易《井底引银瓶·止奔也》:“石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。”喻男子负心背盟,将女子遗弃。

④“暮天”二句:唐代杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。” 

【翻译】

西风轻拂,吹乱云鬓如烟霭。思绪纷纷,过往情事如流水。当初你我曾以紫丝罗带挽成鸳鸯结,海誓山盟言犹在耳。而今你早已忘之脑后,就算我有织锦回文的妙手也难以挽回你的心,多少次伤心欲碎。想要将落花重新安上枝头,再续前缘,奈何你的态度总如雨覆云翻,反复无常。我与你终究情深缘浅,犹如石上磨玉簪,最易断折。

朱楼外,浓云如愁思,低压头顶。月色淡淡,照着我深夜难眠。月有晴圆缺,人有聚散离合,都只能顺随天意,何必枉自为相思憔悴瘦损。不如痛饮一场吧,你难道没有看见,那旧日长门宫青草离离,阿娇在春风里独自落泪。只因一时糊涂贻误了半生,真后悔不如当日嫁作贫家妇,还能夫妻相守相伴。而今只能在暮色中独倚修竹,捱到白发满头。

【解读】

此为弃妇怨词,以女子口吻追忆所男子从山盟海誓到负心薄幸的过程,悔恨当初所托非人,落得孤单终老。朱嗣发是宋末遗民,通常认为此词别有怀抱,乃借弃妇之恨,寄托亡国之思。