分享到:微信QQ空间新浪微博腾讯微博腾讯朋友豆瓣网
> 古代文学 > 课外文言文 >

墨子《万事莫贵于义》原文及翻译

墨子

【原文】

子墨子曰:“万事莫贵于义。今谓人曰:‘予子冠履,而断子之手足,子为之乎?’必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之身,子为之乎?’必不为。何故?则天下不若身之贵也。争一言以相杀,是贵义于其身也。故曰:万事莫贵于义也。”(出自《墨子.贵义》)

【译文】

墨子说:“一切事物没有比正义更可贵的。(如果)现在对某人说:‘给你帽子和鞋子,然后斩断你的手足,你愿不愿意做(这件事)呢?这人一定不愿意。为什么?就因为帽子和鞋子比不上手足可贵。又说:‘给你天下,然后把你杀死,你愿不愿意做(这件事)呢?’一定不愿意。为什么?就因天下比不上生命可贵。(可是)为了争论一句话而互相厮杀,这就是把正义看得比生命更为可贵啊!所以说:一切事物没有比正义更可贵的。\"

【注释】

1.今:若,如果。

2.予子冠履:给你帽子和鞋。

3.子为之乎,你愿意吗?为:愿意

4.不若:不如,比不上。

5.以:而。一言:指一句关系到正义与不正义的话。争:争论

6.是贵义于:贵,以…为贵

7.则冠履不若手足之贵也:之,不译,在句子中间,取消句子独立性无意义

8.子墨子曰:夫子先生子墨

9.争:争辩

10.谓:谁

11.故:原因

12.一言:一句话,既关系到正义与非正义的一句话

13.于:比