分享到:微信QQ空间新浪微博腾讯微博腾讯朋友豆瓣网
> 儿童文学 > 五毛钱的愿望 >

一 咕——呱呱——咕咕——呱呱 5

因此,那天早上波莉在去学校的路上,向她见到的每一个人打招呼。这使人们感到非常吃惊,因为这不像波莉·凯穆,一声“喂”令人感到这么愉快。他们不知道这是她想树立自己恢复说话能力的自信心的一种方式。

勒兰和勒诺拉在操场上等她。“看来你的牛蛙叫声并不是巫师树村这个地方唯一的怪事。”勒兰说。

“我们去了罗威娜·杰威 斯 家后面的林地,”勒诺拉接着说,“罗威娜起来得很早。’

“让我来说吧,”勒兰打断了勒诺拉的话,“你知道吗,波莉,罗威娜站在她家后面的那排小树林中间,她好像在和什么人讲话。但是就我们所见,没有任何人和她在一起,只有一些树。你能想象到有人竟然站在那儿和树讲话吗?”

这对波莉来说听起来的确有点儿怪。教堂聚会时,她们在布林的帐篷里曾待在一起,那时罗威娜看上去非常好。什么东西会使她和树闲聊呢?

怪……真是莫名其妙……

到学校的学生越来越多。他们开始围住波莉,希望她能再次发出牛蛙的声音。但是当他们听到她说话正常时,便很失望地离开了,有的去荡秋千了,有的去打滑梯了。默拉丝考小姐课上三次叫波莉回答问题,波莉三次回答得都很正确。上午的课程很快就结束了。

午休的时间到了。午饭后,所有学生都来到操场上,波莉想要荡秋千。但是当她来到秋千旁边时,两个秋千都被人占着。查理·皮博迪在荡着一个,阿尔弗莱德·戴卫 斯 在荡着另一个。波莉站在一旁排队等着。但是查理和阿尔弗莱德待在秋千上,荡啊,荡啊。他们不时地看看波莉,用手捂着嘴偷偷地笑她,他们有意识地要激怒她。

查理对她喊道:“我敢说你非常喜欢荡秋千,波莉,对吗?但是今天你是别想了。也许明天你也别想了。我们这些男学生需要秋千,你以为你是谁,只不过是个不会说话的毫无用处的女孩子!”

波莉再也听不进那些话了。“查理·皮博迪!”她喊叫着,她气愤极了。“你是什么东西,只不过是一大堆肉! 还  有你,阿尔弗莱德,你也是!如果你们两个笨蛋不让——”

“咕——呱呱——咕咕——呱呱!”

波莉用手轻轻地拍拍自己的嘴。太晚了!操场上的人都朝她看过来。就在这时,默拉丝考小姐急匆匆地跑到波莉的身旁。

“你没事吧?”老师问。

波莉不知道是该尽力说话, 还  是只要点点头。突然勒诺拉·维克 斯 塔福出现了,她站在那里小声地和默拉丝考小姐说着话。

“波莉不会马上就消气的,”勒诺拉说,“但是如果大家离开她,让她自己单独待一会儿,她就会好的。”

“啊,我……”默拉丝考小姐开始有些怀疑,接着她点点头,“那很好,勒诺拉。”

勒兰走上前把波莉领到了操场角落的长凳上坐下来。“我们会照顾她的,小姐。别担心。”勒兰说道。

这时其他同学都被赶到操场的另一边。双胞胎维克 斯 塔福兄妹俩让波莉平静下来,等待她愿意听他们想要告诉她的事。

“勒诺拉认为她知道什么事情使你开始像牛蛙叫,”勒兰说,“可我认为好像不是,但是……咳,你跟她讲,勒诺拉。”

“波莉,”勒诺拉说,“你告诉过我,第一次发生这种事是在昨天早上吃早餐的时候,当时你在抱怨你妈妈把土司烤焦了。”

波莉点点头,想尽力忍住,不让眼泪掉下来。

“在你抱怨时,你可能说一些非常恶劣的语言,波莉·凯穆。”

波莉 还  记得她当时对土司烤焦了是多么的恼火,她当时跟妈妈说……她点点头,对自己所做的一切感到十分惭愧。

“而第二次,”勒诺拉继续说,“当时你正要对阿加沙·本多说她是……”

“没有用的东西……”波莉 还  清楚地记得当时说的那些 泄 愤的话。

“难道你不明白吗,波莉?刚才就在你告诉查理和阿尔弗莱德你是怎样看待他们的时候,叫声又出现了。看来好像每次你开始痛斥别人时,有一种力量使你的声音变高、变短促,因而使你发出像牛蛙的叫声,而不是在说话。”

“然而,好像过一会儿,”勒兰说,“事情逐渐平静下来后,你又可以说话了。”

波莉看看勒诺拉,又看看勒兰。这不可能! 还  有什么其他的解释吗?

“麻烦的是,”勒兰说,“现在 还  无法说出是什么东西使你变成这样。你总是脑子里想什么,嘴里就说什么。漫骂怒斥人已经多少年了,但是这是第一次……”

然而波莉知道现在不同了。她回忆起星期天晚上,当时她压着红点许愿。她当时说什么来着?

“我希望人们能注意我,而且见到我时向我微笑。”

这部分已经实现了,非常正确。当波莉在学校开始发出咕——呱呱——咕咕——呱呱时,她已经得到了很多的注意。比她想要得到的 还  要多。至于微笑,大部分的学生都已经大声地笑她了。

但是,她的另一部分愿望是:……不久的一天,阿加沙会邀请自己去她家。

波莉想至少这一部分愿望是不会成为现实的。也许往好处想的话,如果去了阿加沙家,在阿加沙家里发出像牛蛙的叫声,阿加沙和尤妮 斯 要是再像在学校里那样大声地笑她,她真的不知道如何是好。

想到过去发生的一切,波莉头昏目眩。她情不自禁地在想,从今以后事情会变得怎样呢?退回她想要得到的愿望是不可能的。泰德司·布林已经离开了巫师树村,永远不会再回来了。她会永远地像现在这个样子,得被迫向人们说些甜言蜜语或恭维之类的话,不论那些人有多么的讨厌。如果不那样做的话,就会再次发出那可笑的声音。

午饭后,波莉又能说话了。默拉丝考小姐仔细地打量着她,甚至 还  让她背诵绕口令,然后才让她回到座位上去。整个下午,波莉坐在那里一声不响。她在反思她的愿望,是她的愿望使事情变得一塌糊涂。

也许她要告诉阿加沙·本多,她对自己的所作所为是多么的后悔;也许泰德司·布林会可怜她并收回魔力。这只是一丝渺茫的希望,但至少比没有好。

问题是怎样来跟阿加沙说呢。阿加沙在学校肯定不会跟波莉讲话,去阿加沙家里看她也是不可能的事。除了尤妮 斯 ·英格索尔以外,再也没有其他任何孩子去过那座大房子里面。这两个女孩儿常坐在一起品茶,吃小点心,样子可真优雅。

她们喝茶前,总是先吃点儿小点心。她们每天都买一些新鲜的小点心。在回家前,阿加沙总是在巫师树村唯一卖点心的地方——司徒·米特商店停下来。

放学后,波莉冲出教室,以最快的速度穿过操场。她想办好所有她要办的事情,但是不管她如何想方设法,结果总是令她失望。

波莉第一个来到商店。当阿加沙和尤妮 斯 闲聊着走进商店的前门时,她躲在罐头食品柜台的后面。就在她们俩买点心时,波莉打起精神准备站出来,出现在她们面前。

就在她刚要鼓足勇气上前打招呼时,突然听到阿加沙和尤妮 斯 正在聊着有关自己的事情。

“我不知道她到底怎么了,”阿加沙说,“像牛蛙那样地叫,而且是在学校。真是难以想象!你认为她是有意那样做的吗?”

“我想她是无法控制自己的,”尤妮 斯 边说边格格地小声笑着,“在波莉发出那种叫声时,她不想让人们那样地笑她。”

阿加沙咧着嘴笑道:“我真是等不到星期四了。”

“你认为她会接受你的邀请吗?”尤妮 斯 问。

“她一定会的。很久以来她就非常想到我家,而且想得要死。”接着,阿加沙开始贴在尤妮 斯 的耳朵上小声地说起来。

“永久地解决她……一定很有意思……我妈妈肯定会……”

“太棒了!”尤妮 斯 最后说。两个女孩儿开始格格地笑,就像两个小淘气鬼。

波莉从商店的后门溜了出去。她知道她和咕——呱呱——咕咕——呱呱是这两个女孩儿笑的原因。咳,她死也不愿意让阿加沙和尤妮 斯 通过羞辱她而得到满足。